...
NOWOŚĆ! E-book Giga Prasówka Sprawdź teraz NOWOŚĆ! E-book Giga Prasówka Sprawdź teraz NOWOŚĆ! E-book Giga Prasówka Sprawdź teraz NOWOŚĆ! E-book Giga Prasówka Sprawdź teraz

W języku angielskim mamy dwa przyimki – „between” i „among”, które oba tłumaczymy jako „między”. Brzmi prosto, prawda? A jednak wiele osób zastanawia się, kiedy użyć jednego, a kiedy drugiego. Spokojnie, to naprawdę nie jest takie trudne! Wystarczy zrozumieć kilka prostych zasad. Dziś wyjaśnię różnicę w prosty i przystępny sposób, dzięki czemu już nigdy nie pomylisz tych dwóch słów!

Angielskie przyimki miejsca – between vs. among

Zarówno „between”, jak i „among” możemy zastosować jako przyimek miejsca. Wiele osób tłumaczy, że „between” zastosujemy przy dwóch osobach, a „among” przy ich większej liczbie, ale… niestety nie do końca ma to odzwierciedlenie w rzeczywistości. Jaka więc jest zasada?

 

Jaka jest właściwa zasada?

  • „Between” używamy, gdy mówimy o dwóch lub więcej osobach/rzeczach, które postrzegamy jako osobne jednostki.
  • „Among” stosujemy, gdy mówimy o minimum trzech osobach/rzeczach, które widzimy jako część grupy.

Brzmi skomplikowanie? Spokojnie – wszystko stanie się jasne dzięki poniższym przykładom!

  • There was a lot of excitement among the fans. (Wśród fanów było dużo ekscytacji.)
    Używamy „among”, ponieważ mówimy o fanach jako o grupie, a nie o odrębnych jednostkach. „Between” byłoby niepoprawne, ponieważ odnosi się do relacji między konkretnymi, wyraźnie rozdzielonymi elementami, a tutaj skupiamy się na całej grupie jako całości.
  • Luxembourg is situated between Belgium, Germany, and France. (Luksemburg znajduje się między Belgią, Niemcami a Francją.) Używamy „between”, ponieważ mówimy o wyraźnie określonych i odrębnych granicach trzech państw (Belgia, Niemcy, Francja). 
  • She found a hidden letter among the clothes in the wardrobe. (Znalazła ukryty list wśród ubrań w szafie.)
    Używamy „among”, ponieważ list znajdował się pośród większej grupy swetrów, które są traktowane jako całość, a nie jako odrębne jednostki. 
  • The café is between the bookstore and the pharmacy. (Kawiarnia znajduje się między księgarnią a apteką.)
    Używamy „between”, ponieważ mówimy o dwóch wyraźnie określonych obiektach (księgarnia i apteka), które są traktowane jako odrębne jednostki. 

Angielskie przyimki – among I between – inne zastosowanie

Dividing and sharing

„Among” i „between” nie są tylko przyimkami miejsca! Możemy je również używać z czasownikami „share” (dzielić) oraz „divide” (dzielić, rozdzielać), gdy coś jest rozdzielane pomiędzy osoby lub rzeczy. W takich sytuacjach możemy zastosować zarówno „among”, jak i „between”. Na przykład:

  • The money was divided between/among John, Sarah, and Emma.
    (Pieniądze zostały podzielone między/Sara i Emmą.)
  • The cake was shared between/among the guests at the party.
    (Ciasto zostało podzielone między gości w przyjęciu.)
  • The prize was shared between/among the winners.
    (Nagroda została podzielona między/wśród zwycięzców.)
  • The budget was divided between/among the various departments.
    (Budżet został podzielony między/wśród różnych działów.)
  • The books were shared between/among the students.
    (Książki zostały podzielone między/wśród uczniów.)

Inne zastosowanie przyimka between

Gdy mowa o związkach i porównaniach, zastosujemy przyimek angielski „between”.

Pomocne słówka!

Te słowa często służą do wyrażania porównań lub relacji między różnymi elementami:

  • a link / balance / association / connection / contrast / comparison / correlation / difference / distinction / relationship between

Oto kilka przykładowych zdań:

  • There is a clear link between stress and poor health. (Istnieje wyraźny związek między stresem a złym zdrowiem.)
  • The contrast between city life and rural life is quite striking. (Kontrast między życiem miejskim a wiejskim jest naprawdę uderzający.)
  • Can you explain the difference between these two terms? (Czy możesz wyjaśnić różnicę między tymi dwoma terminami?)
  • The relationship between teacher and student is important for learning. (Relacja między nauczycielem a uczniem jest ważna dla procesu nauki.)

Talking about choice – wybory 

Gdy mowa o dokonywaniu wybory między X i Y, również zastosujemy „between„. Na przykład:

  • I have to choose between going to the cinema or staying at home to study. (Muszę wybrać między pójściem do kina a zostaniem w domu, by się uczyć.)
  • I’m torn between accepting the job offer in New York or staying with my family in London. (Jestem rozdarta między przyjęciem oferty pracy w Nowym Jorku a zostaniem z rodziną w Londynie.)

Discussions 

Aby mówić o dyskusji lub jej rezultacie, gdy wyszczególniamy dwie lub więcej osób/stron – używamy „between”.

  • There was a disagreement between John, Sarah, and Emma about the project. (Był spór między Johnem, Sarą i Emmą na temat projektu.)
  • The discussion took place between the CEO, the board members, and the investors. (Dyskusja miała miejsce między dyrektorem generalnym, członkami zarządu i inwestorami.)
  • An agreement will be signed between the union and the management to resolve the conflict. (Umowa zostanie podpisana między związkiem zawodowym a zarządem w celu rozwiązania konfliktu.)

„Razem” – dzielenie się ilością 

Gdy mówimy o tym, że ludzie lub rzeczy dzielą się jakąś ilością czegoś, używamy „between”.

  • „Between them, Sarah and Jack need to complete 500 tasks by the end of the month.” (Razem, Sarah i Jack muszą wykonać 500 zadań do końca miesiąca.)
  • Between them, the artists must create 200 paintings for the exhibition. (Razem, artyści muszą stworzyć 200 obrazów na wystawę.)
  • Between them, the students need to read 50 chapters before the exam. (Razem, studenci muszą przeczytać 50 rozdziałów przed egzaminem.)

Pozostałe zastosowania przyimka „among”

 

Określona grupa – gdy coś dzieje się/istnieje w jej obrębie

W przypadku, gdy mówimy o czymś, co istnieje lub dzieje się w obrębie określonej grupy, używamy „among”. Wskazuje to na to, że coś jest wspólne dla całej grupy, a nie tylko dla dwóch stron.

Przykłady:

  • There was a lot of excitement among the fans when the team won the championship. (Wśród fanów panowała ogromna ekscytacja, kiedy drużyna wygrała mistrzostwa.)
  • There is a strong sense of community among the members of the organization.
    (Wśród członków organizacji panuje silne poczucie wspólnoty.)

 

Określona grupa – gdy coś jest w nią włączone

Gdy mówimy o czymś, co jest włączone w określoną grupę, używamy „among”, aby wskazać, że dana rzecz lub osoba należy do tej grupy, jest traktowana jako jej część. Na przykład:

  • She is one of the best among the students in her class.
    (Ona jest jedną z najlepszych wśród uczniów w swojej klasie.)
  • The new movie is considered one of the best among recent releases.
    (Nowy film uznawany jest za jeden z najlepszych wśród ostatnich premier.)
  • He is one of the brightest minds among the students in the university.
    (Jest jednym z najbłyskotliwszych umysłów wśród studentów na uniwersytecie.)

 

Fixed expressions – wyrażenia z „between” i „among”

„Among” i „between” występują również w wielu stałych zwrotach, które mają szczególne znaczenie w kontekście codziennej mowy i pisma. W takich wyrażeniach nie chodzi już o klasyczne użycie przyimków w odniesieniu do przestrzeni czy podziału, ale o gotowe wyrażenia, które mają swoje specyficzne znaczenie. 🙂

Przykłady stałych wyrażeń:

  1. Among others – oznacza „między innymi” i jest używane, gdy mówimy o kilku rzeczach lub osobach, ale nie wymieniamy ich wszystkich.
    • „She has worked with many famous artists, among others Picasso and Van Gogh.”
      (Pracowała z wieloma znanymi artystami, wśród innych Picasso i Van Goghiem.)
  2. Among other things – podobne do wyrażenia „among others”, ale wskazuje na to, że jest to tylko jeden z wielu elementów w szerszym kontekście.
    • „The meeting will cover, among other things, the new marketing strategy.”
      (Spotkanie obejmie, wśród innych rzeczy, nową strategię marketingową.)
  3. Between you and me – to wyrażenie oznacza „między nami” i jest używane, gdy chcemy przekazać coś w tajemnicy lub dla ograniczonej grupy osób, często wskazując na zaufanie między rozmówcami.
    • „Between you and me, I don’t think the project will be successful.”
      (Pomiędzy tobą a mną, nie sądzę, że projekt się powiedzie.)
  4. Between the lines – oznacza dosłownie „między wierszami” i używane jest, gdy chcemy zwrócić uwagę na coś, co nie jest wyraźnie powiedziane, ale można wywnioskować z kontekstu.
    • „If you read between the lines, you’ll understand the real reason for the decision.”
      (Jeśli przeczytasz między wierszami, zrozumiesz prawdziwy powód decyzji.)

Udało Ci się dotrwać do końca – congrats!

Brawo, dotarł*ś do końca artykułu! Teraz już wiesz, jak i kiedy używać „between” i „among”, co na pewno pomoże Ci lepiej poruszać się po angielskim. Mam nadzieję, że ten artykuł był dla Ciebie pomocny!

Jeśli chcesz kontynuować naukę angielskiego w wygodny sposób, zapraszam Cię na zajęcia do naszej szkoły językowej online. Mamy świetne kursy z angielskiego online, które są w 100% dopasowane do Ciebie i Twoich potrzeb. A jeśli chcesz poćwiczyć mówienie, zapraszamy konwersacje z angielskiego online w grupie – idealne, żeby przełamać bariery i nabrać pewności siebie.

Niezależnie od tego, czy jesteś osobą początkującą, czy bardziej zaawansowaną, nasza szkoła językowa dla dorosłych online pomoże Ci rozwinąć Twoje umiejętności. Do zobaczenia na zajęciach!

Sprawdź moje podejście do nauczania!

W moim newsletterze iceMessage dzielę się swoimi przemyśleniami o nauce języka oraz motywuję Cię do działania!

Nazywam się Marta Lipińska i jestem magistrem filologii angielskiej oraz certyfikowaną nauczycielką, właścicielką szkoły językowej online “Break the Ice”.

Na co dzień pomagam osobom dorosłym oraz młodzieży przełamywać barierę i rozwijać kompetencje językowe w oparciu o metody komunikacyjne oraz treści autentyczne.

Uwielbiam tworzyć własne materiały edukacyjne! Dzielę się niektórymi z nich w moim newsletterze iceMessage.

Uważam, że nauka języka obcego to nie tylko środek do celu, ale przede wszystkim – ekscytująca i nigdy niekończąca się podróż w nieznane, i staram się do tego przekonać swoich kursantów.

A może szukasz czegoś konkretnego?

Najnowsze artykuły na blogu

2 komentarze

  1. Photopolis

    Świetny artykuł. W trakcie poszukiwania w internecie potrzebnych informacji znalazłam ten artykuł. Wielu autorom wydaje się, że mają odpowiednią wiedzę na ten temat, ale niestety tak nie jest. Stąd też moje zaskoczenie. Czuję, że chyba powinienem wyrazić uznanie za Twoje działania. Zdecydowanie będę rekomendował to miejsce i często odwiedzał, żeby zobaczyć nowe artykuły.

    Odpowiedz
    • Marta Lipińska

      Dziękuję pięknie! I zapraszam serdecznie do lektury 🙂

      Odpowiedz

Wyślij komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

  Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.