...
NOWOŚĆ! E-book Giga Prasówka Sprawdź teraz NOWOŚĆ! E-book Giga Prasówka Sprawdź teraz NOWOŚĆ! E-book Giga Prasówka Sprawdź teraz NOWOŚĆ! E-book Giga Prasówka Sprawdź teraz

Hello there! Dziś mam dla Ciebie przyimkową ucztę! Przyimki at, on, in to wyzwanie, które może sprawiać trudności nawet po latach nauki. Konwersacje z angielskiego online to świetna okazja, by ćwiczyć ich użycie w praktyce, co na pewno pomoże Ci w szybszym przyswajaniu języka i budowaniu pewności siebie. A jeśli nie planujesz zainwestować w kurs angielskiego online, don’t worry – mam dla Ciebie ogrom informacji! W tym wpisie wyjaśnię Ci, jak poprawnie używać tych przyimków.

Przyimki angielskie – at/on/in w odniesieniu do czasu – zasady

Po co używamy przyimków (prepositions)? Przyimków angielskich at, on, in możemy używać między innymi w odniesieniu do czasu (prepositions of time) i miejsca (prepositions of place). Na tych właśnie zastosowaniach skupimy się w dzisiejszym poście.

At + pora dnia/godzina

„At” zastosujemy z godziną oraz niektórymi porami dnia. A ponieważ w naszej szkole językowej online nie ma nauki bez kontekstu, więc zobrazujemy to sobie na przykładach! 🙂

  • Our group English classes start at 5 o’clock.
    (Nasz angielski w grupie online zaczyna się o 17:00.)
  • We will meet at midnight.
    (Spotkamy się o północy.)
  • She usually has a break at lunchtime.
    (O porze lunchu ona zwykle robi przerwę.)
  • The event starts at sunset.
    (Wydarzenie zaczyna się o zachodzie słońca.)

Uważaj!

Nie zawsze z porą dnia będzie to „at”. Powiemy:

  • at night (w nocy), at midnight (o północy) ALE:
  • in the morning/afternoon/evening

On + pojedynczy dzień, data

„W moje urodziny” to nie będzie po angielsku in tylko on my birthday! Dlaczego? Bo moje urodziny wypadają konkretnego, jednego dnia. Dni i daty zastosujemy z on:

  • on + dzień tygodnia: I have a meeting on Monday. (W poniedziałek mam spotkanie.)
  • on + data: My mum’s birthday is on January 10th. (Urodziny mojej mamy są 10 stycznia.)
  • on + jakiś inny jeden dzień, np. świąteczny: We open presents on Christmas Day. (Otwieramy prezenty w Boże Narodzenie.)

On czy at?

Powiemy „on the weekend” czy „at the weekend? Obie wersje są poprawne!

  • „on the weekend” to wersja amerykańska
  • „at the weekend” to wersja brytyjska

In + miesiące, lata, pory roku…

Przyimek angielski „in” zastosujemy w dłuższymi okresami, takimi jak lata, pory roku, miesiące. Spójrz na przykłady, aby lepiej poznać te zasady:

  • In (the) winter, our online English classes are a great way to break the ice and meet new people. (Zimą nasze kursy angielskiego online to świetny sposób, aby złamać lody i poznać nowych ludzi.)
  • My birthday is in February. (Moje urodziny są w lutym.)
  • I was born in 1996. (Urodziłam się w 1996 roku.)
  • In the 80s, music and fashion were greatly influenced by pop culture, with iconic artists like Michael Jackson and Madonna shaping the era.
    (W latach 80-tych muzyka i moda były mocno kształtowane przez popkulturę, a ikony takie jak Michael Jackson i Madonna miały duży wpływ na tę dekadę.)
  • In the Middle Ages, people lived in small villages and worked as farmers.(W średniowieczu ludzie żyli w małych wioskach i pracowali jako rolnicy.)
  • I forgive you. What happened in the past doesn’t matter now. (Wybaczam ci. To, co wydarzyło się w przeszłości nie ma już znaczenia.)
  • Fryderyk Chopin lived in the 19th century. (Fryderyk Chopin żył w XIX wieku.)
  • In (the) summer, this online language school offers English conversation courses online where you can break the ice with fellow learners. (Latem ta szkoła językowa online oferuje konwersacje z angielskiego online, gdzie możesz przełamać lody z innymi uczniami.)

Częsty błąd!

Przyimki AT,ON,IN nie pojawiają się przed last/next/this/every!

  • I’ll see you on Friday. ⏩ I’ll see you next Friday.
  • Judy and Mark got married in the spring. ⏩ They got married last spring.
  • I’ll see you at/on the weekend! ⏩ I’ll see you this weekend! 
  • She buys fresh bread in the morning. ⏩ She buys fresh bread every morning. 

Chcesz uczyć się ze mną angielskiego w każdy piątek?

Dołącz do mojego newslettera iceMessage! Po opublikowaniu nowego wpisu gramatycznego wysyłam swoim subskrybentom mini karty pracy, w których moją przećwiczyć teorię, a za zapis czeka na Ciebie mini e-book, dzięki któremu łatwiej będzie Ci zrozumieć czasy angielskie!

 

I’ll see you in a moment!

Przyimek „in” stosujemy w języku angielskim, aby powiedzieć, że coś wydarzy się za określony czas. Oto kilka przykładów:

  • I’ll call you in five minutes.
    (Zadzwonię do ciebie za pięć minut.)
  • The meeting will start in an hour.
    (Spotkanie rozpocznie się za godzinę.)
  • She’ll be here in two days.
    (Ona będzie tutaj za dwa dni.)
  • We’re leaving in a week.
    (Wyjeżdżamy za tydzień.)
  • The train arrives in ten minutes.
    (Pociąg przyjeżdża za dziesięć minut.)
  • He’ll finish the project in three months.
    (On skończy projekt za trzy miesiące.)

Możemy również powiedzieć:

  • I’ll call you in five minutes’ time.
  • The meeting will start in an hour’s time.

Zastosujemy przyimek angielski in również, aby powiedzieć, ile czasu potrzeba, aby coś zrobić.

  • James can complete the English course in 6 months.
    (James może ukończyć kurs angielskiego w 6 miesięcy.)
  • He solved the problem in five minutes.
    (Rozwiązał problem w pięć minut.)
  • Emily learnt English in a year at the online language school.
    (Emily nauczyła się angielskiego w rok w szkole językowej online.)

Przyimki angielskie – at/on/in w odniesieniu do miejsca – zasady

Myślę, że najważniejsze kwestie odnośnie przyimków angielskich at, in, on w odniesieniu do czasu już za nami. Czas zająć się ich zastosowaniem w odniesieniu do miejsca. Na szczęście tu również towarzyszyć będą nam zasady, które nieco porządkują ich zastosowanie. So… let’s discuss these prepositions of place!

Duże obszary, trójwymiarowa przestrzeń – in

Przyimek „in” używamy, gdy mówimy o byciu wewnątrz jakiegoś pomieszczenia, budynku lub obiektu, ale także, gdy opisujemy przestrzeń, która nas otacza z każdej strony, np. na pustyni, w lesie czy w górach (=trójwymiar :D). Na przykład:

  • What’s in this box? It’s really heavy!
  • I love swimming in the sea! Swimming in the pool is fun, too.
  • It hardly ever rains in the desert.
  • I saw Anna in the car park yesterday.

Miasta i państwa

Przyimek „in” jest używany z nazwami miast, państw oraz większych obszarów geograficznych. Oto zasady, jak stosować ten przyimek:

  1. Miasta:
    Używamy „in” z nazwami miast, ponieważ wskazuje on na bycie w obrębie danego miasta.

    • I live in London.
      (Mieszkam w Londynie.)
    • She is studying in New York.
      (Ona studiuje w Nowym Jorku.)
  2. Państwa:
    „In” używamy również z nazwami państw, ponieważ oznacza to przebywanie na terenie danego kraju.

    • He is in France.
      (On jest we Francji.)
    • They live in Italy.
      (Oni mieszkają we Włoszech.)
  3. Regiony i większe obszary geograficzne:
    „In” jest stosowane także w odniesieniu do kontynentów, regionów lub większych terytoriów.

    • She travelled in Europe.
      (Ona podróżowała po Europie.)
    • We went camping in the Alps.
      (Pojechaliśmy na camping w Alpach.)

Transport publiczny – in czy on?

„In” – używamy, gdy nie możesz wstać i chodzić w środku pojazdu, ponieważ jest to przestrzeń zamknięta, w której pasażerowie zazwyczaj siedzą. Przykłady:

  • I am in the car.
    (Jestem w samochodzie.)
    W samochodzie zazwyczaj nie chodzimy – siedzimy na miejscu, więc używamy „in”.
  • She’s in the taxi.
    (Ona jest w taksówce.)

„On” – używamy, gdy pojazd jest większy i umożliwia poruszanie się po pokładzie lub przestrzeni transportu. W takich pojazdach pasażerowie mogą wstać i chodzić, ponieważ przestrzeń pozwala na swobodne poruszanie się. Na przykład:

  • I am on the bus.
    (Jestem w autobusie.)
    W autobusie można wstać i chodzić po pokładzie, dlatego używamy „on”.
  • He’s on the train.
    (On jest w pociągu.)
    W pociągu pasażerowie mogą przejść po wagonie, wstać, więc używamy „on”.

Zapamiętaj!

W przypadku dużych środków transportu, we get on/off them, a w przypadku mniejszych – get into/out of them:

  • We got off the bus at the wrong bus stop!
  • Get into the car!

Adresy – na ulicy Sezamkowej… – in czy on?

Ogółem stosujemy at, aby mówić o adresach:

  • I will meet you at 123 Main Street.
    (Spotkam się z tobą pod numerem 123 na Main Street.)
    Tutaj „at” wskazuje na punkt, w którym się spotkamy – dokładny adres.
  • He works at 10 Downing Street.
    (On pracuje pod numerem 10 na Downing Street.)
    „At” używane jest, by wskazać dokładne miejsce, np. miejsce pracy.
  • Are you still at the same address?
    (Czy wciąż mieszkasz/przebywasz pod tym samym adresem?)

Jeśli nie podajemy numeru ulicy, to zastosujemy on (szczególnie w amerykańskim angielskim), albo in (w brytyjskim angielskim):

  • John lived in Oxford Street
    (John mieszkał na Oxford Street.)
  • David lived in Baker Street.
    (David mieszkał na Baker Street.)
  • Sarah lived on Main Street.
    (Sarah mieszkała na Main Street.)

At + „somebody’s house/shop” – lokale z usługami

Przyimek „at” używamy, gdy mówimy o czyimś domu lub lokalu usługowym, takim jak sklep czy restauracja. Oto kilka przykładów:

  • I’m at the hairdresser’s.
    (Jestem u  fryzjera.)
  • She is at the doctor’s right now.
    (Ona jest teraz u lekarza.)
  • I bought some bread at the baker’s.
    (Kupiłem chleb w piekarni.)
  • He is at the dentist’s right now.
    (On jest teraz u dentysty.)
  • I was at Mark’s yesterday.
    (Byłem u Marka wczoraj.)
  • We met at Sarah’s house for dinner.
    (Spotkaliśmy się w domu Sarah na kolacji.)

at czy in?

In the cinema? At the cinema? Czy oznaczają to samo? Niezupełnie!

  • He’s in the cinema. – Chcemy podkreślić, że ktoś znajduje się wewnątrz jakiegoś miejsca/budynku. Myślimy o fizycznym położeniu. Jest w budynku kina, ale może tylko schronił się tam przed deszczem? Well… istnieje taka możliwość!
  • He’s at the cinema. – Chcemy podkreślić cel obecności osoby w danym miejscu. Wiemy, że on udał się do kina w celu obejrzenia filmu.

Przy oknie, obok drzwi – at

W języku angielskim „at” jest używane, gdy mówimy o dokładnej lokalizacji lub punkcie w przestrzeni, np. przy oknie lub obok drzwi. Użycie „at” wskazuje, że coś znajduje się w pobliżu określonego miejsca, ale niekoniecznie w jego wnętrzu.

  • Fiona is standing at the window.
    (Fiona stoi przy oknie.)
  • I saw John at the window.
    (Widziałam Johna przy oknie.)
  • There’s a package at the door.
    (Przy drzwiach leży paczka.)
  • We waited for Anna at the entrance.
    (Czekaliśmy przy wejściu na Annę.)

Częsty błąd!

„Przy stole” to po angielsku at/by the table. Wiele osób mówi „on the table” co oznaczałoby, że siedzą NA stole, a nie przy nim.

  • The cat is on the table again! (Kot znowu jest NA stole.)
  • Let’s sit at the table and talk. (Usiądźmy przy stole i porozmawiajmy.)

At H&M czy in H&M? 

Z nazwami własnymi (proper names) preferujemy at, natomiast in w bardziej ogólnych odnośnikach (in a shop):

  • John is shopping at H&M./in his favourite clothes shop.
    (John robi zakupy w H&M.)
  • Sarah is waiting for me at Zara.
    (Sarah czeka na mnie w Zarze.)
  • Mike works at Starbucks.
    (Mike pracuje w Starbucks.)

Na koncercie/zebraniu/spotkaniu/imprezie – at

„At” odnosi się do miejsca, gdzie ludzie się spotykają lub gdzie odbywa się jakieś wydarzenie.

  • Emma met her friends at a concert.
    (Emma spotkała swoich przyjaciół na koncercie.)
  • Tom is at the meeting discussing the project.
    (Tom jest na spotkaniu, omawia projekt.)
  • Anna had a great time at the party last night.
    (Anna świetnie się bawiła na imprezie wczoraj wieczorem.)
  • Were you at the lecture yesterday?
    (Byłeś na wykładzie wczoraj?)
  • She was at the match last weekend.
    (Ona była na meczu w zeszły weekend.)

„Na powierzchni czegoś” – on

Przyimek „on” w języku angielskim jest używany w odniesieniu do miejsc, gdy mówimy o czymś, co znajduje się na powierzchni lub na wierzchu czegoś. Na przykład:

  1. The book is on the table.
    (Książka jest na stole.)
  2. She put the keys on the counter.
    (Położyła klucze na blacie.)
  3. There’s a picture on the wall.
    (Na ścianie wisi obraz.)
  4. The car is parked on the road.
    (Samochód jest zaparkowany na drodze.)
  5. I’ll see you on the bus tomorrow.
    (Widzimy się w autobusie jutro.)

Częsty błąd!

„Na zdjęciu” po angielsku to „in the photo/picture”. „On the picture” oznaczałoby, że jakiś przedmiot fizycznie leży na zdjęciu. Gdy mowa o tym, co zdjęciu przedstawia, zastosujemy „in”!

  • Who’s that girl in the picture? – Kim jest tamta dziewczyna na zdjęciu?
  • Don’t put your dirty mug on my photos! – Nie kładź swojego brudnego kubka na zdjęciach!

Common expressions – on

Oto kilka przykładów z powszechnymi wyrażeniami z przyimkiem angielskim on:

  • The picture is on the wall.
    (Obraz wisi na ścianie.)
  • My office is on the first floor.
    (Moje biuro jest na pierwszym piętrze.)
  • The books are on the shelf.
    (Książki są na półce.)
  • There’s a crack on the ceiling.
    (Na suficie jest pęknięcie.)
  • We had breakfast on the balcony.
    (Zjedliśmy śniadanie na balkonie.)
  • They are sunbathing on the beach.
    (Opalają się na plaży.)
  • I sat on the porch and enjoyed the view.
    (Siedziałem na werandzie i cieszyłem się widokiem.)
  • The kitchen is on the right.
    (Kuchnia jest po prawej stronie.)
  • I heard the news on the radio this morning.
    (Usłyszałem wiadomości w radiu dzisiaj rano.)
  • The answer is on page 7 of the book.
    (Odpowiedź jest na stronie 7 książki.)
  • The show is on TV tonight.
    (Program jest w telewizji dzisiaj wieczorem.)
  • We went boating on the Thames yesterday.
    (Płynęliśmy łódką po Tamizie wczoraj.)
  • I found the information on the internet.
    (Znalazłem informacje w internecie.)
  • I’m talking to him on the phone right now.
    (Rozmawiam z nim teraz przez telefon.)

Uważaj!

Porównaj oba przykłady:

  • You’ll find the photo on page 7. (Znajdziesz zdjęcie na stronie 7. = tam się znajduje)
  • Open your books at page 7. (Otwórzcie książki na stronie 7. = wskazuję „punkt” w którym trzeba otworzyć książkę)

Brawo! Udało Ci się dotrzeć do końca!

Yay! Mam nadzieję, że stosowanie tych przyimków nie będzie już sprawiało Ci problemów. 🙂 Koniecznie dołącz do mojego newslettera iceMessage, jeśli chcesz regularnie dostawać mini lekcje na maila. Zapraszamy Cię również na kurs indywidualny języka angielskiego online lub kursy w parze, gdzie pod czujnym okiem lektora będziesz polerować swoją gramatykę, poszerzać słownictwo i pokonywać bariery, korzystając z pięknych i wartościowych materiałów. Zastanawiasz się na podjęciem nauki? Umów darmową konsultację, podczas której się poznamy i opowiem Ci więcej o Break the Ice – mojej szkole językowej online i kursach. 🙂 Albo… do następnego wpisu! Będzie więcej.

Sprawdź moje podejście do nauczania!

W moim newsletterze iceMessage dzielę się swoimi przemyśleniami o nauce języka oraz motywuję Cię do działania!

Nazywam się Marta Lipińska i jestem magistrem filologii angielskiej oraz certyfikowaną nauczycielką, właścicielką szkoły językowej online “Break the Ice”.

Na co dzień pomagam osobom dorosłym oraz młodzieży przełamywać barierę i rozwijać kompetencje językowe w oparciu o metody komunikacyjne oraz treści autentyczne.

Uwielbiam tworzyć własne materiały edukacyjne! Dzielę się niektórymi z nich w moim newsletterze iceMessage.

Uważam, że nauka języka obcego to nie tylko środek do celu, ale przede wszystkim – ekscytująca i nigdy niekończąca się podróż w nieznane, i staram się do tego przekonać swoich kursantów.

A może szukasz czegoś konkretnego?

Najnowsze artykuły na blogu

0 komentarzy

Wyślij komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

  Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.