Hello there! Dziś mam dla Ciebie przyimkową ucztę! Przyimki at, on, in to wyzwanie, które może sprawiać trudności nawet po latach nauki. Konwersacje z angielskiego online to świetna okazja, by ćwiczyć ich użycie w praktyce, co na pewno pomoże Ci w szybszym przyswajaniu języka i budowaniu pewności siebie. A jeśli nie planujesz zainwestować w kurs angielskiego online, don’t worry – mam dla Ciebie ogrom informacji! W tym wpisie wyjaśnię Ci, jak poprawnie używać tych przyimków.
Przyimki angielskie – at/on/in w odniesieniu do czasu – zasady
Po co używamy przyimków (prepositions)? Przyimków angielskich at, on, in możemy używać między innymi w odniesieniu do czasu (prepositions of time) i miejsca (prepositions of place). Na tych właśnie zastosowaniach skupimy się w dzisiejszym poście.
At + pora dnia/godzina
„At” zastosujemy z godziną oraz niektórymi porami dnia. A ponieważ w naszej szkole językowej online nie ma nauki bez kontekstu, więc zobrazujemy to sobie na przykładach! 🙂
- Our group English classes start at 5 o’clock.
(Nasz angielski w grupie online zaczyna się o 17:00.) - We will meet at midnight.
(Spotkamy się o północy.) - She usually has a break at lunchtime.
(O porze lunchu ona zwykle robi przerwę.) - The event starts at sunset.
(Wydarzenie zaczyna się o zachodzie słońca.)
Uważaj!
Nie zawsze z porą dnia będzie to „at”. Powiemy:
- at night (w nocy), at midnight (o północy) ALE:
- in the morning/afternoon/evening
On + pojedynczy dzień, data
„W moje urodziny” to nie będzie po angielsku in tylko on my birthday! Dlaczego? Bo moje urodziny wypadają konkretnego, jednego dnia. Dni i daty zastosujemy z on:
- on + dzień tygodnia: I have a meeting on Monday. (W poniedziałek mam spotkanie.)
- on + data: My mum’s birthday is on January 10th. (Urodziny mojej mamy są 10 stycznia.)
- on + jakiś inny jeden dzień, np. świąteczny: We open presents on Christmas Day. (Otwieramy prezenty w Boże Narodzenie.)
On czy at?
Powiemy „on the weekend” czy „at the weekend? Obie wersje są poprawne!
- „on the weekend” to wersja amerykańska
- „at the weekend” to wersja brytyjska
In + miesiące, lata, pory roku…
Przyimek angielski „in” zastosujemy w dłuższymi okresami, takimi jak lata, pory roku, miesiące. Spójrz na przykłady, aby lepiej poznać te zasady:
- In (the) winter, our online English classes are a great way to break the ice and meet new people. (Zimą nasze kursy angielskiego online to świetny sposób, aby złamać lody i poznać nowych ludzi.)
- My birthday is in February. (Moje urodziny są w lutym.)
- I was born in 1996. (Urodziłam się w 1996 roku.)
- In the 80s, music and fashion were greatly influenced by pop culture, with iconic artists like Michael Jackson and Madonna shaping the era.
(W latach 80-tych muzyka i moda były mocno kształtowane przez popkulturę, a ikony takie jak Michael Jackson i Madonna miały duży wpływ na tę dekadę.) - In the Middle Ages, people lived in small villages and worked as farmers.(W średniowieczu ludzie żyli w małych wioskach i pracowali jako rolnicy.)
- I forgive you. What happened in the past doesn’t matter now. (Wybaczam ci. To, co wydarzyło się w przeszłości nie ma już znaczenia.)
- Fryderyk Chopin lived in the 19th century. (Fryderyk Chopin żył w XIX wieku.)
- In (the) summer, this online language school offers English conversation courses online where you can break the ice with fellow learners. (Latem ta szkoła językowa online oferuje konwersacje z angielskiego online, gdzie możesz przełamać lody z innymi uczniami.)
Częsty błąd!
Przyimki AT,ON,IN nie pojawiają się przed last/next/this/every!
- I’ll see you on Friday. ⏩ I’ll see you next Friday.
- Judy and Mark got married in the spring. ⏩ They got married last spring.
- I’ll see you at/on the weekend! ⏩ I’ll see you this weekend!
- She buys fresh bread in the morning. ⏩ She buys fresh bread every morning.
Chcesz uczyć się ze mną angielskiego w każdy piątek?
Dołącz do mojego newslettera iceMessage! Po opublikowaniu nowego wpisu gramatycznego wysyłam swoim subskrybentom mini karty pracy, w których moją przećwiczyć teorię, a za zapis czeka na Ciebie mini e-book, dzięki któremu łatwiej będzie Ci zrozumieć czasy angielskie!
I’ll see you in a moment!
Przyimek „in” stosujemy w języku angielskim, aby powiedzieć, że coś wydarzy się za określony czas. Oto kilka przykładów:
- I’ll call you in five minutes.
(Zadzwonię do ciebie za pięć minut.) - The meeting will start in an hour.
(Spotkanie rozpocznie się za godzinę.) - She’ll be here in two days.
(Ona będzie tutaj za dwa dni.) - We’re leaving in a week.
(Wyjeżdżamy za tydzień.) - The train arrives in ten minutes.
(Pociąg przyjeżdża za dziesięć minut.) - He’ll finish the project in three months.
(On skończy projekt za trzy miesiące.)
Możemy również powiedzieć:
- I’ll call you in five minutes’ time.
- The meeting will start in an hour’s time.
Zastosujemy przyimek angielski in również, aby powiedzieć, ile czasu potrzeba, aby coś zrobić.
- James can complete the English course in 6 months.
(James może ukończyć kurs angielskiego w 6 miesięcy.) - He solved the problem in five minutes.
(Rozwiązał problem w pięć minut.) - Emily learnt English in a year at the online language school.
(Emily nauczyła się angielskiego w rok w szkole językowej online.)
Przyimki angielskie – at/on/in w odniesieniu do miejsca – zasady
Myślę, że najważniejsze kwestie odnośnie przyimków angielskich at, in, on w odniesieniu do czasu już za nami. Czas zająć się ich zastosowaniem w odniesieniu do miejsca. Na szczęście tu również towarzyszyć będą nam zasady, które nieco porządkują ich zastosowanie. So… let’s discuss these prepositions of place!
Duże obszary, trójwymiarowa przestrzeń – in
Przyimek „in” używamy, gdy mówimy o byciu wewnątrz jakiegoś pomieszczenia, budynku lub obiektu, ale także, gdy opisujemy przestrzeń, która nas otacza z każdej strony, np. na pustyni, w lesie czy w górach (=trójwymiar :D). Na przykład:
- What’s in this box? It’s really heavy!
- I love swimming in the sea! Swimming in the pool is fun, too.
- It hardly ever rains in the desert.
- I saw Anna in the car park yesterday.
Miasta i państwa
Przyimek „in” jest używany z nazwami miast, państw oraz większych obszarów geograficznych. Oto zasady, jak stosować ten przyimek:
- Miasta:
Używamy „in” z nazwami miast, ponieważ wskazuje on na bycie w obrębie danego miasta.- I live in London.
(Mieszkam w Londynie.) - She is studying in New York.
(Ona studiuje w Nowym Jorku.)
- I live in London.
- Państwa:
„In” używamy również z nazwami państw, ponieważ oznacza to przebywanie na terenie danego kraju.- He is in France.
(On jest we Francji.) - They live in Italy.
(Oni mieszkają we Włoszech.)
- He is in France.
- Regiony i większe obszary geograficzne:
„In” jest stosowane także w odniesieniu do kontynentów, regionów lub większych terytoriów.- She travelled in Europe.
(Ona podróżowała po Europie.) - We went camping in the Alps.
(Pojechaliśmy na camping w Alpach.)
- She travelled in Europe.
Transport publiczny – in czy on?
„In” – używamy, gdy nie możesz wstać i chodzić w środku pojazdu, ponieważ jest to przestrzeń zamknięta, w której pasażerowie zazwyczaj siedzą. Przykłady:
- I am in the car.
(Jestem w samochodzie.)
W samochodzie zazwyczaj nie chodzimy – siedzimy na miejscu, więc używamy „in”. - She’s in the taxi.
(Ona jest w taksówce.)
„On” – używamy, gdy pojazd jest większy i umożliwia poruszanie się po pokładzie lub przestrzeni transportu. W takich pojazdach pasażerowie mogą wstać i chodzić, ponieważ przestrzeń pozwala na swobodne poruszanie się. Na przykład:
- I am on the bus.
(Jestem w autobusie.)
W autobusie można wstać i chodzić po pokładzie, dlatego używamy „on”. - He’s on the train.
(On jest w pociągu.)
W pociągu pasażerowie mogą przejść po wagonie, wstać, więc używamy „on”.
Zapamiętaj!
W przypadku dużych środków transportu, we get on/off them, a w przypadku mniejszych – get into/out of them:
- We got off the bus at the wrong bus stop!
- Get into the car!
Adresy – na ulicy Sezamkowej… – in czy on?
Ogółem stosujemy at, aby mówić o adresach:
- I will meet you at 123 Main Street.
(Spotkam się z tobą pod numerem 123 na Main Street.)
Tutaj „at” wskazuje na punkt, w którym się spotkamy – dokładny adres. - He works at 10 Downing Street.
(On pracuje pod numerem 10 na Downing Street.)
„At” używane jest, by wskazać dokładne miejsce, np. miejsce pracy. - Are you still at the same address?
(Czy wciąż mieszkasz/przebywasz pod tym samym adresem?)
Jeśli nie podajemy numeru ulicy, to zastosujemy on (szczególnie w amerykańskim angielskim), albo in (w brytyjskim angielskim):
- John lived in Oxford Street.
(John mieszkał na Oxford Street.) - David lived in Baker Street.
(David mieszkał na Baker Street.) - Sarah lived on Main Street.
(Sarah mieszkała na Main Street.)
At + „somebody’s house/shop” – lokale z usługami
Przyimek „at” używamy, gdy mówimy o czyimś domu lub lokalu usługowym, takim jak sklep czy restauracja. Oto kilka przykładów:
- I’m at the hairdresser’s.
(Jestem u fryzjera.) - She is at the doctor’s right now.
(Ona jest teraz u lekarza.) - I bought some bread at the baker’s.
(Kupiłem chleb w piekarni.) - He is at the dentist’s right now.
(On jest teraz u dentysty.) - I was at Mark’s yesterday.
(Byłem u Marka wczoraj.) - We met at Sarah’s house for dinner.
(Spotkaliśmy się w domu Sarah na kolacji.)
at czy in?
In the cinema? At the cinema? Czy oznaczają to samo? Niezupełnie!
- He’s in the cinema. – Chcemy podkreślić, że ktoś znajduje się wewnątrz jakiegoś miejsca/budynku. Myślimy o fizycznym położeniu. Jest w budynku kina, ale może tylko schronił się tam przed deszczem? Well… istnieje taka możliwość!
- He’s at the cinema. – Chcemy podkreślić cel obecności osoby w danym miejscu. Wiemy, że on udał się do kina w celu obejrzenia filmu.
Przy oknie, obok drzwi – at
W języku angielskim „at” jest używane, gdy mówimy o dokładnej lokalizacji lub punkcie w przestrzeni, np. przy oknie lub obok drzwi. Użycie „at” wskazuje, że coś znajduje się w pobliżu określonego miejsca, ale niekoniecznie w jego wnętrzu.
- Fiona is standing at the window.
(Fiona stoi przy oknie.) - I saw John at the window.
(Widziałam Johna przy oknie.) - There’s a package at the door.
(Przy drzwiach leży paczka.) - We waited for Anna at the entrance.
(Czekaliśmy przy wejściu na Annę.)
Częsty błąd!
„Przy stole” to po angielsku at/by the table. Wiele osób mówi „on the table” co oznaczałoby, że siedzą NA stole, a nie przy nim.
- The cat is on the table again! (Kot znowu jest NA stole.)
- Let’s sit at the table and talk. (Usiądźmy przy stole i porozmawiajmy.)
At H&M czy in H&M?
Z nazwami własnymi (proper names) preferujemy at, natomiast in w bardziej ogólnych odnośnikach (in a shop):
- John is shopping at H&M./in his favourite clothes shop.
(John robi zakupy w H&M.) - Sarah is waiting for me at Zara.
(Sarah czeka na mnie w Zarze.) - Mike works at Starbucks.
(Mike pracuje w Starbucks.)
Na koncercie/zebraniu/spotkaniu/imprezie – at
„At” odnosi się do miejsca, gdzie ludzie się spotykają lub gdzie odbywa się jakieś wydarzenie.
- Emma met her friends at a concert.
(Emma spotkała swoich przyjaciół na koncercie.) - Tom is at the meeting discussing the project.
(Tom jest na spotkaniu, omawia projekt.) - Anna had a great time at the party last night.
(Anna świetnie się bawiła na imprezie wczoraj wieczorem.) - Were you at the lecture yesterday?
(Byłeś na wykładzie wczoraj?) - She was at the match last weekend.
(Ona była na meczu w zeszły weekend.)
0 komentarzy